A Poet Reflects

                     Black Cat
                     A ghost, though invisible, still is like a place                     your sight can knock on, echoing; but here                     within this thick black pelt, your strongest gaze                     will be absorbed and utterly disappear:
                     just as a raving madman, when nothing else                     can ease him, charges into his dark night                     howling, pounds on the padded wall, and feels                     the rage being taken in and pacified.
                     She seems to hide all looks that have ever fallen                     into her, so that, like an audience,                     she can look them over, menacing and sullen,                     and curl up to sleep with them.  But all at once
                     as if awakened, she turns her face to yours;                     and with a shock, you see yourself, tiny,                     inside the golden amber of her eyeballs                     suspended, like a prehistoric fly.
—Rainer Maria Rilke, from The Rose Window and Other Verse from New Poems (Bulfinch Press, 1997)
Translated by Stephen Mitchell

                     Black Cat

                     A ghost, though invisible, still is like a place
                     your sight can knock on, echoing; but here
                     within this thick black pelt, your strongest gaze
                     will be absorbed and utterly disappear:

                     just as a raving madman, when nothing else
                     can ease him, charges into his dark night
                     howling, pounds on the padded wall, and feels
                     the rage being taken in and pacified.

                     She seems to hide all looks that have ever fallen
                     into her, so that, like an audience,
                     she can look them over, menacing and sullen,
                     and curl up to sleep with them.  But all at once

                     as if awakened, she turns her face to yours;
                     and with a shock, you see yourself, tiny,
                     inside the golden amber of her eyeballs
                     suspended, like a prehistoric fly.

—Rainer Maria Rilke, from The Rose Window and Other Verse from New Poems (Bulfinch Press, 1997)

Translated by Stephen Mitchell

  1. misluvmis reblogged this from apoetreflects
  2. pearlsuicidexo reblogged this from cannibalisticheart
  3. cannibalisticheart reblogged this from c-w-c
  4. c-w-c reblogged this from apoetreflects
  5. purekitty reblogged this from apoetreflects
  6. serraemar reblogged this from firsttimeuser
  7. sylvi-culture reblogged this from libraryland
  8. largerloves reblogged this from firsttimeuser
  9. eyepleasant reblogged this from firsttimeuser
  10. utopiandreamz reblogged this from apoetreflects
  11. erratic-errata reblogged this from suspended-in-light
  12. trickleofthoughts reblogged this from apoetreflects
  13. xlorddoom reblogged this from kurt-vonnecat
  14. cat4music87 reblogged this from livingjournal
  15. livingjournal reblogged this from kurt-vonnecat
  16. kurt-vonnecat reblogged this from apoetreflects
  17. eclectikr-poems reblogged this from apoetreflects
  18. aslightinyoureyes reblogged this from libraryland and added:
    For Bo With love
  19. psychoactivelectricity reblogged this from firsttimeuser
  20. itswhereimfrom reblogged this from apoetreflects
  21. rosabelith reblogged this from libraryland
  22. sarochka reblogged this from libraryland and added:
    rilke on zoom.
  23. no-onefeelslikeyou reblogged this from libraryland
  24. jennynance reblogged this from apoetreflects
  25. k-ississippi reblogged this from libraryland
  26. lulusensei reblogged this from libraryland