A Poet Reflects

                     Black Cat
                     A ghost, though invisible, still is like a place                     your sight can knock on, echoing; but here                     within this thick black pelt, your strongest gaze                     will be absorbed and utterly disappear:
                     just as a raving madman, when nothing else                     can ease him, charges into his dark night                     howling, pounds on the padded wall, and feels                     the rage being taken in and pacified.
                     She seems to hide all looks that have ever fallen                     into her, so that, like an audience,                     she can look them over, menacing and sullen,                     and curl up to sleep with them.  But all at once
                     as if awakened, she turns her face to yours;                     and with a shock, you see yourself, tiny,                     inside the golden amber of her eyeballs                     suspended, like a prehistoric fly.
—Rainer Maria Rilke, from The Rose Window and Other Verse from New Poems (Bulfinch Press, 1997)
Translated by Stephen Mitchell

                     Black Cat

                     A ghost, though invisible, still is like a place
                     your sight can knock on, echoing; but here
                     within this thick black pelt, your strongest gaze
                     will be absorbed and utterly disappear:

                     just as a raving madman, when nothing else
                     can ease him, charges into his dark night
                     howling, pounds on the padded wall, and feels
                     the rage being taken in and pacified.

                     She seems to hide all looks that have ever fallen
                     into her, so that, like an audience,
                     she can look them over, menacing and sullen,
                     and curl up to sleep with them.  But all at once

                     as if awakened, she turns her face to yours;
                     and with a shock, you see yourself, tiny,
                     inside the golden amber of her eyeballs
                     suspended, like a prehistoric fly.

—Rainer Maria Rilke, from The Rose Window and Other Verse from New Poems (Bulfinch Press, 1997)

Translated by Stephen Mitchell

  1. serraemar reblogged this from firsttimeuser
  2. sylvi-culture reblogged this from libraryland
  3. largerloves reblogged this from firsttimeuser
  4. eyepleasant reblogged this from firsttimeuser
  5. utopiandreamz reblogged this from apoetreflects
  6. undercurrentofjoy reblogged this from this-mortal-soil
  7. trickleofthoughts reblogged this from apoetreflects
  8. lorddoom reblogged this from catpunx
  9. cat4music87 reblogged this from livingjournal
  10. livingjournal reblogged this from catpunx
  11. catpunx reblogged this from apoetreflects
  12. eclectikr-poems reblogged this from apoetreflects
  13. aslightinyoureyes reblogged this from libraryland and added:
    For Bo With love
  14. psychoactivelectricity reblogged this from firsttimeuser
  15. itswhereimfrom reblogged this from apoetreflects
  16. rosabelith reblogged this from libraryland
  17. sarochka reblogged this from libraryland
  18. no-onefeelslikeyou reblogged this from libraryland
  19. jennynance reblogged this from apoetreflects
  20. ohmississippi reblogged this from libraryland
  21. poisonwhisper reblogged this from dobby-never-meant-to-kill
  22. lulusensei reblogged this from libraryland
  23. prettygeek reblogged this from libraryland
  24. vandrur reblogged this from libraryland